September 2nd, 2015

vinyl

Лига lazy

Я за легализацию курения мануалов.

Устройства усложняются, но язык, которым они описываются, не меняется.

Терминов, которые надо запомнить - не больше 50-ти, половина из них практически одинаково пишется как по-русски, так и по-английски. И технический английский не так уж и сложен для освоения. Автопереводчики - только как подстрочники, сленговые термины они переводят некорректно.

Не стоит ждать милостей от производителя, который вдруг озаботится, и начнет клепать переводы на русский, да и где он сейчас, производитель? Так и представляю себе инструкцию к цифровой консоли, переведенную китайцами. Ясности, мне кажется, это не добавит. Лучше на английском.